Южный Урал

Рейтинг:  1 / 5

Звезда активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

ЮЖНЫЙ УРАЛ

(56°00'— 51º00' с. ш.)

К Южному Уралу относят часть Уральской горной страны между широтным участком верхнего течения реки Уфы и широтным участком течения реки Урал между Орском и Оренбургом. Общая длина хребтов Южного Урала — более 550 км. В широтном направлении Южный Урал между Ишимбаем и Магнитогорском достигает 200 км. Это обширная горная страна, хребты которой в ее северной части между Уфой и Инзером идут в общем направлении с СВ на ЮЗ, а в южной части между Инзером и Велой — в меридиональном направлении. К югу от долины Белой горы Южного Урала становятся значительно ниже и переходят между реками Большой Ик и Сакмара в обширное Зилаирское плато, названное по правым притокам Сакмары рекам Ялан Зилаир и Урман Зилаир, пересекающим плато с С на Ю. Однако и в этой части Южного Урала есть хребты с вершинами более 600 м, например, Дзяу-Тюбе — «Боевая вершина», меридиональный хребет, примыкающий с юга к Зилаирскому плато. Оканчивается Южный Урал невысокими Губерлинскими горами, которые соединяют собственно Урал с Мугоджарами. Они получили название по реке Губерля, правому притоку Урала. Горы Южного Урала довольно высоки, самая значительная — Яман-Тау (1640 м).

Орографическая система Южного Урала отличается большой сложностью. Чтобы более или менее последовательно представить оронимический материал, его пришлось разделить на шесть регионов, лишь отчасти учитывающих орографическое членение.

На территории Южного Урала находятся восточная часть Башкирской АССР, западные районы Челябинской области и горная часть Оренбургской области.

Оронимия Южного Урала в основном тюркского происхождения: это прежде всего башкирские названия, среди которых встречаются вкрапления татарской оронимии, особенно заметные в районе Златоуста. На крайнем юге и юго-востоке на смену башкирским названиям приходят казахские. Во многих случаях башкирские названия хребтов и гор выступают в письменных источниках и на картах в татаризированной форме, поскольку в старину они обычно записывались из уст грамотеев — старост и священнослужителей, среди которых было много татар.

Русских названий гор много в Челябинской области, где они в некоторых местах встречаются чаще тюркских.

Западная часть Южного Урала от широтного участка верхнего течения Уфы до широтного участка нижнего течения Инзера, включая предгорья

Кальян, вытянутый с ССВ на ЮЮЗ хребет около 20 км длиной между Уфой и ее левым притоком рекой Суроям (к 103 от города Нижний Уфалей).

Точно соответствует башкирскому кальян—«особая сумка для стрел», род колчана, который некогда употреблялся башкирскими воинами. Возможно, название этой куполообразной вершины представляет собой яркую метафору (ср. Машак).

Татарское кальян — «род курительной трубки» подходит гораздо меньше.

Тура-Таш, гора (828 м) в верховьях реки Большая Арша в 20 км к Ю от хребта Кальян. На вершине этой крутой горы много скал. Башкирское и татарское слово тораташ означает «идол», «истукан», а собиратель башкирского фольклора А. Г. Бессонов приводит любопытные этнографические данные: «Так называются камни, похожие формой на человека или на какое-нибудь животное. Существуют у башкир, татар и мещеряков легенды о том, как бог превратил людей (именно русских) за грехи (за кощунство над могилами магометанских святых) в камни».

В Башкирии есть несколько гор с названием Тора-Таш (Тура-Таш). Гора Тора-Таш на хребте Ирендык также замечательна причудливыми скалами.

Таким образом, башкирское Тора-Таш, в сущности, тождественно мансийскому Пупыг-Нёр — «Камень идолов» и является косвенным отражением древних языческих верований.

Авторы «Словаря топонимов Башкирской АССР» толкуют названия Тора-Таш несколько иначе: от тора— «стоячий», «висячий» и таш — «камень».

Маскарали, хребет на левом берегу реки Арша к ЮЗ от горы Тура-Таш. По А. Г. Бессонову, башкирское название этой горы Маскяряле восходит к маскар, маскяля — «осрамившийся» (башкирское мәсхәрә — «позор», «срам», мәсхәрәле— «позорный»). Н. И. Шувалов связывает с наименованием башкирской родовой группы маскара. П. С. Паллас называет этот хребет Маскерял-аркассе и упоминает ручей Маскерял, впадающий в Ай. О термине аркассе см. Бакальские горы.

Азям, меридиональный хребет в верховьях реки Большой Ик, правого притока Ая, в 20 км к З от южного конца хребта Кальян. В южной части хребта берет начало река Азям, правый приток Большой Арши (бассейн Ая).

Поскольку смежные названия гор (Кальян, Тура-Таш и др.), а также рек (Аллаелга, Васъелга) явно тюркского происхождения, вряд ли целесообразно связывать ороним с русским устаревшим азям («мужская верхняя одежда с длинными рукавами»), хотя это слово и заимствовано из тюркских языков (азербайджанское Аджам — «Персия», усвоенное в свою очередь из арабского). Скорее, здесь башкирское әзәм, татарское адәм, әдәм — «человек», «Адам».

Если первичен гидроним, то, возможно, перед нами древнее дотюркское название, усвоенное тюрками и переработанное в духе народной этимологии.

Сарыяк, хребет между верховьем реки Большой Ик и рекой Ай к ЮЗ от хребта Азям.

Наиболее вероятно сравнение с татарским сары — «желтый», як — «сторона», «край», «местность», то есть «Желтая сторона», «Желтая местность». Причина наименования, однако, неясна. Необходима запись татарской или башкирской формы названия, тем более что есть еще башкирское нараяк, татарское сараяк — «теленок коровы-первотелки».

Ак-Кашка, гора на правобережье реки Большая Арша, примыкающая с В к хребту Сарыяк. В переводе с башкирского и татарского языков «Белое пятно», «Белая лысина».

Караул-Тау, гора в западных предгорьях в 30 км к З от хребта Сарыяк.

Относится к числу многочисленных «Караульных гор», которых много как в русской, так и в тюркской оронимии. Одинаковое звучание объясняется тем, что русское слово караул заимствовано из тюркских языков (в башкирском — карауыл). На Южном Урале есть и другие Караул-Тау, а также гора Караул-Тюбе — «Караульная сопка», гора Солейман-Караул — «Сулейманов караул» и т. п.

Не все из этих названий связаны, однако, с караульными заставами. Наблюдение за местностью, лесными пожарами и многое другое было причиной широкого распространения «караульной» топонимии.

Шишимские горы, горная гряда по левому берегу реки Ай к З от Златоуста.

Как объясняет геолог И. В. Мушкетов, эти горы получили «название «Шиши» за общий их вид, представляющийся обособленной грядой, на гребне которой рельефно рисуются конусовидные, острые вершины». Таким образом, ороним является чисто русским, что не удивительно для давно освоенного горнозаводского узла Златоуст — Куса. Однако возникает вопрос о происхождении элемента им в суффиксе. Его, очевидно, можно рассматривать как эвфонический, то есть вставленный для благозвучия, так как прилагательное Шишский неудобно для произношения (ср. от Уфа — Уфимский, а не Уфский).

Жука-Тау, узкий, но довольно длинный хребет, идущий по левобережью реки Ай с СВ на ЮЗ между реками Ай и Большая Сатка (от города Куса к рабочему поселку Бердяуш). Башкирское йока, татарское юка — «тонкий», «худой», тау — «гора», то есть «Тонкая гора», «Худая гора». Начальное ж объясняется чередованием й — ж в башкирских и татарских диалектах. Ср. еще башкирско-татарское юкә — «липа» («Липовая гора»).

Казан-Салган, хребет на левобережье реки Ай, примыкающий с СЗ к хребту Жука-Тау.

В переводе с татарского языка «Положили котел» (казан — «котел», салган — причастие прошедшего времени от глагола салу — «класть», «положить»). В тюркской топонимии глагольные конструкции этого типа встречаются очень часто. Что касается значения, то «котловых» названий в топонимии различных народов множество (остров Котельный в Арктике, Пут-Тумп — «Котельная гора» в мансийской оронимии на Северном Урале и т. д.).

Туй-Тюбе (Туй-Тюбя), горы на правобережье реки Ай в 30 км к З от хребта Жука-Тау. Башкирское туй— «свадьба», «пир», тубә — «вершина», «холм», то есть «Свадебная (пиршественная) вершина».

Сулея, хребет в междуречье Ая и Юрюзани между хребтом Жука-Тау и городом Юрюзань. Длина — около 50 км.

Трудное для объяснения название. В порядке гипотезы может быть связано с татарским сул, башкирским һул — «левый», татарским сулъяк — «изнанка», «левая сторона». Если сплавляться вниз по Аю, Сулея будет слева.

П. С. Паллас упоминает кряж Силиас-Аркассе около реки Ай (о географическом термине аркассе см. Бакальские горы). Очевидно, он имеет в виду именно Сулею. Немецкий путешественник геолог Г. Розе, посетивший эти места в 1829 г., пишет о хребте Силия, через который идет большая дорога из Уфы в Златоуст. Если формы Силиас, Силия первичны, то для объяснения названия хребта можно привлечь башкирский ороним һилейә (Силия) в Салаватском районе Башкирской АССР, который авторы «Словаря топонимов Башкирской АССР» переводят «Тихая долина» (һuл — «тихий», «спокойный», уя — «долина»). Кроме того, надо еще иметь в виду, что в южной части Сулеи берет начало река Сильга. Это название также может иметь отношение к наименованию хребта.

Кукшик, небольшой хребет на левобережье реки Ай, примыкающий с СЗ к хребту Сулея.

Краевед В. Чернецов считает, что Кукшик — «Синеватая гора» («Саткинский рабочий» за 9 октября 1979 г.). Ср. башкирские слова кук— «синий», «голубой», шәке— «пик».

Бакальские горы, группа гор к Ю от хребта Сулея в ближайших окрестностях города Бакал, содержащая богатейшее месторождение железных руд, которое было открыто и начало разрабатываться в середине XVIII столетия. П. С. Паллас называет эти горы Бакаларкассе. Башкирское слово аркассе он тут же сам объясняет как «каменистую длинную и крутую горы гриву» (ср. современное башкирское арка — «спина», «горный хребет»). Поскольку название города Бакал перенесено с наименования реки Бакал, которая берет начало юго-западнее города и затем впадает в Малую Сатку, есть все основания считать, что и Бакаларкассе в переводе означает просто «Бакальский хребет», «Бакальские горы». К ним в настоящее время относят горы Буландиха (см.), Иркускан (см.) и хребет Шуйда (см.).

Буландиха, одна из Бакальских гор, на склонах которых расположены железные рудники. Находится на южной окраине города Бакал. Между Буландихой и находящейся к ЮВ от нее горой Иркускан течет река Буланка, приток Юрюзани. Географ М. И. Альбрут связывает ороним Буландиха с тюркским булан — «лось», буланды — «лосиный» (ср. башкирское болан — «олень»), однако трудно сказать, что первично — река или гора.

П. С. Паллас и И. И. Лепехин называют эту речку Булан и Буланка, подчеркивая, что «булан татарское имя лося, которых в здешних... лесах великое множество находится». Паллас рудники около реки Булан называет Буланскими.

Иркускан, одна из Бакальских гор, богатых залежами железа. Находится к ЮВ от города Бакал между горой Буландиха и северо-восточным концом хребта Сука .

А. Г. Бессонов, а затем и М. И. Альбрут переводят «Земля изрыгнула» (горы, по объяснению Альбрута, как бы вздыблены). Поскольку, кроме ер коскан — «Земля изрыгнула», в башкирском языке есть еще сочетание ир коскан — «Мужик наблевал», казалось бы, вполне возможны оба толкования. Но Паллас записал это название в формах Джиркускан, Джиркюскан, что позволяет видеть в первой части оронима башкирское ер, татарское жир —«земля», а причастную форму связывать не с башкирским глаголом косоу — «блевать», «изрыгать», а с кусеу — «переселиться», «перейти», «перебраться» и т. п. И действительно, в башкирской топонимии находим название Ергускән (из ер кускән), которое приводит В. Ш. Псянчин с переводом «Земля переходила». С учетом всего сказанного ороним Иркускан надо восстанавливать в виде

Иркускән и переводить «Земля переселилась», «Земля перешла», очевидно, в смысле «Земля сдвинулась (обвалилась)». Такой перевод убедительно подтверждается существованием в башкирском языке слова кускен — «лавина».

Шуйда, хребет широтного направления, относящийся к группе Бакальских гор и находящийся к ЗЮЗ от Бакала (между Бакалом и городом Юрюзань). Точное башкирское (татарское) соответствие русскому названию пока не зафиксировано, а возможности толкования многообразны. Однако И. И. Лепехин в XVIII веке засвидетельствовал форму Шийда. Если она ближе к тюркскому источнику, то название предположительно можно связать с башкирским шыйза — «жердь».

Баш-Таш, хребет в междуречье рек Ай и Юрюзань к З от хребта Сулея (в 20 км к С от станции Вязовая). В переводе с башкирского — «Главный Камень» или «Головной Камень» (башкирское баш — «голова», «главный», «головной», таш — «камень»).

В Башкирской АССР есть еще несколько гор с названием Баш-Таш.

Янган-Тау, гора на правом берегу реки Юрюзань ниже поселка Комсомол в 35 км на ССВ от железнодорожной станции Кропачево. По-башкирски янган — «горелый», «горевший», тау — «гора», то есть «Горелая гора», «Горевшая гора» (переводят и «Горящая гора»). Местное русское название — «Теплая гора».

Над этой горой и теперь клубится горячий пар — следствие пожара пропитанных нефтью горных пород (битуминозных мергелей), который, по данным П. С. Палласа, начался от удара молнии еще в середине XVIII столетия: «По сказкам около живущих старожилых башкирцев, ударил гром в большую сосну... изжег оную даже и с самим корнем. Пламя сие сообщилось горе, и с того времени горит она внутри беспрестанно».

Аджигардак (Ажигардак), хребет на левом берегу реки Сим, примыкающий с В к городу Аша. В некоторых источниках встречается вариант Джигардак. В «Материалах по истории Башкирской АССР» под 1762 г. находим гору Зигердяк, возможно, тот же Аджигардак. Формы Джигардак, Зигердяк скорее всего возникли на русской почве, так как начальный слог в тюркизмах русские произносят значительно слабее конечного, на который падает ударение.

Ороним из современного башкирского языка сколько-нибудь убедительно не толкуется. Возможно, что его надо членить не Аджнгар+дак (ср. древнетюркское таг — «гора»), а Аджиг+ардак, рассматривая вторую часть как архаический или даже субстратный географический термин (подробнее см. Зильмердак). Значение первой части столь же проблематично.

Интересно, что Паллас называет Аджигардак — Джиггертау. Эта форма, казалось бы, говорит в пользу членения Аджигар+дак, поскольку тау — башкирский географический термин со значением «гора», но ее можно рассматривать и как башкирскую переработку субстратного топонима.

К сожалению, неизвестна точная башкирская форма названия.

Баскак, хребет в 10 км к ЗСЗ от верховья реки Сим. В башкирском и татарском языках некогда существовало слово баскак — «ханский сборщик дани». Причина наименования неизвестна, но названия гор и скал типа Боярин, Полковник, Протопоп и т. п. распространены достаточно широко. Ороним, вероятно, является тюркизмом, но он мог возникнуть и в русском языке, так как слово баскак в старину проникло из тюркских языков в русский.

Бака (Бака-Тау), гора на правобережье реки Лемеза в 20 км на ЮЮЗ от города Аша. Тюркское бака — «лягушка», следовательно, Бака — «Лягушка» («Лягушка-гора»). Названия такого рода известны и в русской оронимии. Есть, например, гора Лягушка в бассейне реки Каквы на Северном Урале.

Ману, невысокий хребет на левобережье Сима между низовьями Лемезы и Инзера.

В некоторых источниках приводится башкирская форма этого названия Маныу. Ее можно перевести «Макнуть», «Красить», «Макание», «Крашение». С точки зрения структуры тюркских языков в таком топониме ничего необычного нет. Причина наименования, однако, неизвестна.

В «Словаре топонимов Башкирской АССР» анализируется только название села Манагора, которое находится на восточном склоне хребта Ману. Топоним Манагора рассматривается как дословный перевод башкирского Манатау, возможно, означающего в переводе «Караульная гора».

Необходимы дальнейшие уточнения.

Бирьян (по-башкирски Бирйән), хребет между верховьями реки Лемеза и рекой Инзер, северное продолжение хребта Зильмердак. По-башкирски бир— «дай», «отдай», йән— «душа», все выражение в целом местные жители переводят «отдай душу», «умри» (сочетание йән биреу и в литературном языке означает «отдать душу», «умереть»). С точки зрения грамматики название вполне соответствует нормам образования тюркских топонимов. Гора могла получить имя, которое переводится «Отдай душу» или «Умри», за труднодоступность. Местное население иногда рассказывает еще, что так звали какого-то человека, имя которого было перенесено на хребет.

Справочник по Уралу

Урал

Хронография

География

Туризм

Отдых

Справочник

URAL SKY INFO

— "УРАЛЬСКИЙ СПРАВОЧНИК"

Уральский туристический региональный справочник.

Воспользуйтесь формой обратной связи, учтем все Ваши пожелания и предложения:

  1. Вы можете оставить заявку на внесение справочных данных.
  2. Вы можете оставить заявку на добавление организации в справочник.
  3. Вы можете оставить заявку на организацию туристического похода.
  4. Вы можете оставить заявку на прокат туристической экипировки и оборудования.
  5. Вы можете оставить заявку по вопросам сотрудничества.

Информационно-справочный портал UralSky.Info

На нашем портале Вы можете найти интересную и полезную информацию о туризме и отдыхе на Урале. Плюс к этому существуют разделы о географии, геологии и истории Уральских гор. Но и это еще не все, если Вам интересна наша тематика и Вы хотите поучаствовать в жизни справочника, предлагаем стать нашим агентом-журналистом: писать статьи, находить интересные материалы и т.д.

И конечно, получать за это денежные гонорары. Подробнее можно прочитать в разделе сотрудничество — стать автором. Или свяжитесь с администрацией портала —>