Исследовательский кряж и хребты Приполярного Урала

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Исследовательский кряж и прилежащие к нему хребты Приполярного Урала

Обе-Из, или Обе, хребет на северо-западной стороне Приполярного Урала в междуречье Косъю и ее притока Кожима. Направление хребта — ССВ — ЮЮЗ. Длина — около 50 км. Высота — до 1095 м.

Первая часть оронима связана с ненецким языком, вторая — с языком коми, в котором из — «камень», «гора», «хребет». В ненецкой топонимии часто встречается элемент нгоб или об со значением «один», «единственный», например, гора Об-Седа (седа — «сопка»). Поскольку хребет Обе-Из отделен от основного массива гор Приполярного Урала и является последним значительным хребтом на его северо-западной стороне, такое толкование вполне возможно.

В новых источниках именуется хребтом Малды-Из. См. Малды-Нырд.

Маяк, гора на правом берегу реки Косъю, южный отрог хребта Обе-Из.

Геолог Г. А. Чернов пишет: «С Маяка открывается вид на широкие просторы окружающей местности (поэтому охотники и назвали гору Маяком)». Коми, как утверждает ботаник А. Е. Первухина, называют эту гору Ера-Из — «Лосиный Камень» (йӧра — «лось»). Поэтому название Маяк скорее всего русского происхождения, хотя в коми языке тоже есть слово маяк, заимствованное из русского языка.

Остается добавить, что гор с названием Маяк на Урале очень много: Маяк, гора около Оренбурга; Маякская, гора на тракте Свердловск — Красноуфимск близ Бисерти; Маячная, одна из вершин горы Магнитной близ Магнитогорска, и другие. Дело в том, что маяками издавна называют и специально поставленные знаки (шест, столб, земляная насыпь, куча камней), и сторожевые вышки, и сигнальные костры. В последнее время маяками зовут и триангуляционные знаки.

Западные Саледы, хребет на западной стороне Приполярного Урала, идет в направлении ССВ — ЮЮЗ между хребтом Обе-Из и хребтом Восточные Саледы, примыкая южным концом к Исследовательскому кряжу. Длина — свыше 50 км. Восточные Саледы более короткий хребет (до 25 км), почти параллельный хребту Западные Саледы, находящийся юго-восточнее в междуречье Хамболъю и Лимбекою.

Название хребта Саледы или Саледи записано еще Э. К. Гофманом с указанием на его «самоедское» происхождение. Оронимы Западные Саледы и Восточные Саледы действительно можно связать с ненецким словом саля— «мыс», правда, конечное ды не совсем ясно. Видимо, это словообразовательный суффикс, во всяком случае в ненецкой топонимии нередки близкие по структуре названия: Салетаяха — «Река с мысами», Сивсалотето — «Озеро с семью мысами», Салидейгой — «Земляной хребет мыса» (запись и перевод А. И. Шренка, в других источниках — Салидей, Сальды-Хой), Саляды седа — «Сопки Саляды» и т. п.

Возможны варианты перевода — «Мысовые», «С отрогами», «Мысы», «Отроги».

Джагал, или Джагал-Яптик, невысокий хребет, примыкающий к северо-восточному концу хребта Западные Саледы.

Об орониме Джагал Г. А. Чернов рассказывает следующее: «В переводе на русский язык слово «джагал» означает «удавленник». Примерно лет 70—80 назад на этой горе семья оленеводов пасла оленей. Родители вместе с нартами упали со скалы и разбились.

Единственная дочь после их трагической смерти от горя повесилась на лиственнице. Лиственница с изогнутым стволом еще существовала в 1927 году».

В коми языке глагол джагавны, джагалны — «быть удавленным», джагал — форма повелительного наклонения «будь удавленным, удавись», не в полной мере соответствующая рассказу Чернова. Правда, в ижемском диалекте коми языка есть еще слово джагал — «ремешок в упряжке оленя», которое, очевидно, также образовано от глагола джагалны.

Малды-Нырд, или Малды, хребет в междуречье Лимбекою и Балбанъю, левых притоков Кожима, идущий сперва с СВ на ЮЗ, а затем на Ю. Является северной оконечностью Исследовательского кряжа. Длина — более 30 км. Наиболее значительная вершина — гора Варсанофьевой (1538 м).

В коми языке географический термин нырд — «отрог», «возвышенность в излучине реки», основная часть Малды — ненецкого происхождения. В ней следует видеть производное от слова мал — «конец», ср. малхы — «конечный», «находящийся на самом конце», большеземельское малта — «конечный», «являющийся концом», малдама — «наконечник». Суффикс ды, видимо, тот же, что и в орониме Саледы.

Хребет Малды-Нырд, как уже было сказано, — северный конец Исследовательского кряжа, так что такое значение вполне оправдано.

Варсанофьевой, гора (1538 м), наиболее значительная вершина на хребте Малды-Нырд, находящаяся в его северо-восточной части.

Названа в честь видного советского геолога и геоморфолога профессора Московского пединститута имени В. И. Ленина Веры Александровны Варсанофьевой (1890—1976), многие годы изучавшей север Урала.

Росомаха, хребет на северо-востоке Исследовательского кряжа в верхнем течении реки Кожим. Направление хребта — СВ— ЮЗ, длина —около 40 км. Наиболее значительная вершина — Сана-Из — находится на северо-восточном конце хребта. В переводе с языка коми Сана-Из — «Росомаший Камень», поэтому русское название скорее всего является утвердившейся на карте калькой с коми языка.

Название дано по хорошо известному таежному хищнику росомахе, но конкретный повод наименования неизвестен (много росомах?).

Лапча-Из, гора на Исследовательском кряже на правом берегу реки Пелингичен в 10 км к ВЮВ от озера Большое Балбанты. Может рассматриваться как западный отрог хребта Росомаха. В публикациях 30-х гг. обычно — Малая Лапче.

Гибридное коми-ненецкое название, в котором коми из — «камень», «гора», «хребет», а лапча — из ненецкого лабцёй — «плоский», «приплюснутый» (у Лапча-Из сравнительно пологие склоны) или какого-либо другого слова с этим же корнем: лабцуй — «низкий», «плоский», лабця — «ладонь», лабц — «место, истоптанное оленьим стадом», ср. еще личное мужское имя Лабцё.

Сура-Из, гора на левом берегу реки Пелингичей (Сураю) в 5 км к ЮВ от озера Большое Балбанты.

Это название коми произносят Сюра-Из и переводят «Рогатая гора» (коми сюра— «рогатый», из — «камень», «гора», «хребет»). Таких «рогатых» топонимов много на всем севере Урала, то есть там, где развито оленеводство.

Баркова, гора на Исследовательском кряже в междуречье Пелингичей и Балбанъю в З км к ЮВ от озера Большое Балбанты.

Названа в честь известного советского географа, действительного члена Академии педагогических наук РСФСР Александра Сергеевича Баркова (1873—1953), автора учебников и пособий по физической географии.

Старуха-Из и Старик-Из, горы в междуречье Балбанъю и Пелингичей к ЮВ от озера Малое Балбанты. Между горами — небольшая долина. Высота гор соответственно — 1334 и 1439 м, причем, как указывает А. О. Кеммерих, название Старуха-Из на картах ошибочно отнесено к горе Старик-Из.

По словам местных жителей, эти горы похожи на людей, то есть в основе названий — метафора. Названия Старуха-Из и Старик-Из надо рассматривать как гибридные, в которых русские слова сочетаются с коми географическим термином из — «камень», «гора», «хребет». Мансийские названия гор — Ойка — «Старик» и Эква — «Старуха». Возможно, что когда-то это место было святым, ср. названия

Балбанты — «Озеро идолов», Балбанъю— «Река идолов».

Парных названий такого рода на Урале много, особенно в мансийской топонимии: Ойка-Сяхл — «Старик-гора» и Эква-Сяхл — «Старуха-гора» на хребте Ялпынг-Нёр в верхнем течении Вишеры, скалы Эква-Керас — «Старуха-скала» и Ойка-Керас — «Старик-скала» по реке Лопсия, камни Старик и Старуха—«Старики» в русской топонимии по реке Нейва и т. п.

Лимбеко-Из, гора в верховьях реки Лимбекою, левого притока Кожима, к З от группы гор Старуха-Из — Старик-Из.

Гибридное название: термин из в языке коми — «камень», «гора», «хребет» (коми ю — «река» в названии Лимбекою). Основная часть в названии горы и реки Лимбеко — ненецкого происхождения. Как поясняет специалист по коми топонимии А. И. Туркин, лимбя — «орел», лимбяко — уменьшительное к слову лимбя, и далее: «Возможно, данные названия связаны с Лимбяко — собственным именем мужчины, рождение которого совпало с наступлением месяца орла (приблизительно соответствует январю)».

Карпинского, гора на Исследовательском кряже в 5 км к СВ от горы Народной в верховье реки Балбанъю. Высота — 1803 м. Название дано отрядом Североуральской экспедиции Академии наук и Уралплана под руководством геолога А. Н. Алешкова в 1927 г. в честь крупнейшего русского геолога, первого президента Академии наук СССР, автора целого ряда работ по геологии Урала

Александра Петровича Карпинского (1846— 1936), уроженца Турьинских Рудников, ныне города Краснотурьинска Свердловской области.

Народная, самая высокая гора на Урале (1895 м). Находится на Исследовательском кряже в верховьях реки Народа между горами Карпинского и Дидковского. Открыта в 1927 г. отрядом Североуральской комплексной экспедиции Академии наук и Уралплана под руководством А. Н. Алешкова.

Вершина, открытая в канун 10-летия Октябрьской революции, была названа Народной — в честь советского народа, но на выбор названия явно повлияло созвучное наименование реки Народа, которая берет начало неподалеку от этой горы.

Значительно позднее на картах, в справочниках и специальных географических работах появляются названия— гора Народа, Народа-Из и, наконец, Народная, рекомендуемое Большой советской энциклопедией (Москва, 1974) и «Энциклопедическим словарем географических названий» (Москва, 1973). Если бы гору назвали по реке, то ее именовали бы Народская или Народинская (ср. Кама — камский, Сосьва — сосьвинский), поэтому форма Народная не может считаться правильной. Примерно так рассказывает в своей статье «О названии крупнейшей вершины Урала горы Народной» профессор П. Л. Горчаковский, лично знавший начальника Североуральской комплексной экспедиции Б. Н. Городкова, версию которого он и излагает.

При всей доказательности версии Б. Н. Городкова есть ряд моментов, требующих уточнения. Прежде всего сам первооткрыватель А. Н. Алешков в своих работах называет вершину всегда только горой Народной, а реку столь же регулярно Народой. Это ясно говорит о том, что Алешков, пользуясь своим правом первооткрывателя, действительно связывал название горы Народной со словом народ, хотя и отталкивался от названия реки Народа.

В 1980 г. научным сотрудником Уральского университета С. М. Стрельниковым были сделаны очень интересные записи в поселке Саранпауль. Оказалось, что и река и гора на языке коми называются Народа и всегда переводятся «Народная», «Людная», так как в коми языке наро да — прилагательное от слова наро д, заимствованного из русского языка. Все это очень усложняет картину. В принципе не исключено, что Алешков знал название горы Наро да или Наро да-Из и просто перевел его на русский язык. Но вместе с тем вполне возможно, что коми Наро да и Наро да-Из — уже поздние формы, возникшие под влиянием русского наименования Народная: ведь со времен открытия горы прошло уже более пятидесяти лет. Современная мансийская форма Наро та на первый взгляд ничего не дает, так как по законам мансийского языка звонкое д должно перейти в г: Наро да в Наро та. К тому же ударение на втором слоге свидетельствует, что это слово— не мансийское: в языке манси постоянное ударение на первом слоге.

Название Народа — явно местное, но и с его происхождением пока нет полной ясности. В некоторых источниках утверждается, что народа по-мансийски «лес», «лесной». Однако «лес» по-мансийски вор, а слово народа в мансийском языке вообще ничего не обозначает. Столь же ошибочно предположение М. Н. Мельхеева о том, что название горы Народная происходит от мансийского на род — «гора»: в мансийском языке есть слово нёр — «каменная гора», «хребет». Легенда же о том, что гора Народная, как мать, «народила» все остальные вершины Урала, вообще является поздней нелепой выдумкой.

Но есть и интересные детали. На схеме штейгера Н. Е. Пономарева, которую приводит Д. И. Иловайский в своей статье 1903 г., река Народа называется Народыя, причем в верховье этой реки помечена безымянная гора, то есть Народная, о которой, следовательно, было известно и до работ Североуральской экспедиции. Название реки Народыя должно рассматриваться как мансийская переделка более раннего гидронима Народа (в мансийском языке я — «река»). А в книге Н. Подревского, составленной по материалам экспедиции 1892 г., река Народа именуется Нарута.

Эта ранняя фиксация — Нарута и современное мансийское название Нарота (вот когда оно пригодилось) дают возможность вывести название реки Народа из ненецкого языка, в котором есть слово наро — «чаща», «дремучий лес». Словообразовательный компонент да, та обычен в ненецкой лексике и топонимии, ср. совершенно аналогичный случай: неро — «ивняк», «тальник», нерута — «поросший тальником» и несколько названий рек Нерута в Большеземельской и Малоземельной тундрах.

Отсюда следует, во-первых, что мансийское название может восходить прямо к ненецкому источнику, а не через посредство коми языка, и, во-вторых, что коми топоним Народа мог возникнуть на базе ненецкого или мансийского названий путем народной этимологии.

Так или иначе гору, конечно, надо называть Наро дной, и все сказанное только подтверждает это.

Янченко, гора на Исследовательском кряже в 4 км на ЗЮЗ от горы Народной у одного из истоков реки Манараги. Высота — 1685 м.

Название дано в честь сотрудника Североуральской экспедиции Академии наук и Уралплана топографа-геодезиста С. А. Янченко, который вместе с геологом А. Н. Алешковым и ботаником В. Б. Сочавой входил в 1927 г. в состав отряда, открывшего наиболее значительные вершины Приполярного Урала.

Дидковского, одна из самых высоких гор на Исследовательском хребте в 7 км на ЮЮЗ от горы Народной в верховьях одного из истоков реки Народы. Высота — 1778 м.

Под восточным склоном горы находится ледник Манси, обнаруженный в 1932 г. геологом А. Н. Алешковым вместе с другим ледником Югра, находящимся севернее горы Дидковского.

Гора открыта отрядом Североуральской экспедиции Академии наук и Уралплана под руководством А. Н. Алешкова в 1927 г. и названа в честь видного уральского революционера Бориса Владимировича Дидковского (1883—1938), в годы гражданской войны одного из руководителей обороны Северного Урала, а после революции председателя Уральского горного комитета, заместителя председателя Уралплана, ректора Уральского университета и, наконец, первого начальника Уральского геологического управления.

Малый Чёндер, гора на левом берегу реки Народа в 7 км на ВЮВ от Народной. Высота этой конусообразной вершины — 1399 м. Коми называют ее Тёньдер.

В ижемском диалекте коми языка тёньдер— «дощатая спинка ездовой нарты». Поскольку Малый Чёндер, по характеристике местных жителей, «острая гора», метафора скорее всего возникла при наименовании соседних гор Большой Чёндер (см.) или Тёньдер-Из (см.), а затем произошел перенос по смежности. Вариант Чёндер может указывать на ненецкий язык, в котором мягкое ть нередко произносится шепеляво с оттенком мягкого ц или ч (орфографически тёндер — «передок и спинка ездовой нарты»).

Слово это ненецкого происхождения, но при усвоении оленеводства манси (ср. мансийское тюнтер — «часть нарты»), а затем и коми заимствовали его у ненцев.

Большой Чёндер, двугорбая вершина в междуречье верховий Народы и Хобею в 5 км южнее горы Малый Чёндер.

Гора Большой Чёндер (1308 м) ниже, чем Малый Чёндер, но длиннее и шире. Название, возможно, дано по сходству с «тёндером» (ср. Тендер-Пэ на Пай-Хое). Скорее всего оно в своих истоках ненецкого происхождения, но, так как слово тёньдер есть и в коми языке, сейчас практически уже трудно установить первоначальный источник.

Тёньдер-Из, гора на Исследовательском кряже южнее истока Хобею в 10 км юго-западнее горы Большой Чёндер.

В источниках 30-х гг. Тюндер-Из с мансийской огласовкой основы: ср. мансийское тюнтер — «часть нарты», коми из — «камень», «гора», «хребет». В записи 1980 г. Тёндер-Из с переводом «Спинка нарты» и уточняющими комментариями: «на нарте тёньдер спереди и сзади», «гора с одной стороны кончается обрывом, круто обрывается, похожа на спинку нарты поэтому».

Название Тёньдер-Из наверняка связано по происхождению с топонимами Малый Чёндер и Большой Чёндер. По-видимому, в каком-то одном случае возникла метафора, в других — произошла метонимия.

Подробности см. Малый Чёндер, Большой Чёндер.

Манарага, одна из самых высоких и красивых гор Приполярного Урала (1662 м), которая находится в верховьях реки Косью в 20 км к З от горы Народной.

Объяснение названия находим в книге Э. К. Гофмана «Северный Урал и береговой хребет Пай-Хой»: «Извилина долины открыла перед нами боковой вид на Манарагу, и тогда ее гвоздеобразный шпиц явился необыкновенною зубчатою вершиною. По этой вершине гора получила свое самоедское имя, которое, по истолкованию нашего переводчика, значит «Медвежья лапа». В книге есть и рисунок каменного гребня Манараги, рассеченного на несколько каменных пиков и действительно напоминающего лапу медведя.

Перевод в книге Гофмана почти точен: ненецкое мана — «передняя лапа медведя», раха — суффикс уподобления, который лучше всего переводить словом «подобный», следовательно, Манарага — «Подобная медвежьей лапе». Любопытно, что крайний юго-западный отрог Манараги по-русски так и называется Медвежья Лапа.

В 1980 г. в поселке Саранпауль было записано название Манараги на языке коми — Сизим-Юра — «Семиголовая» (сизим — «семь», юра — прилагательное от юр — «голова») с пояснением «похожа на пальцы медвежьей лапы; или как семь голов».

Возвышенность Сизим-Юра-Мусюр — «Семиголовая гряда», или просто Сизим-Юра, известна и в Большеземельской тундре.

Юас-Нырд, хребет в 7 км к СВ от горы Манарага.

Из ижемского диалекта коми языка, в котором юэс — «острие», нырд — «отрог», «возвышенность в излучине реки», то есть «Острый отрог», буквально «Острие-отрог».

Колокольня, горный массив между рекой Косью и хребтом Курсомбай в 12 км на ЗЮЗ от горы Манарага. Название дано по вершине Колокольня (1640 м), которая имеет характерную пирамидальную форму. Название дано местными охотниками.

Необходимо отличать от горы Колокольня на крайнем юге Полярного Урала.

Курсомбай, иногда Курсамбай, Курсомбой, дугообразный хребет длиной около 50 км, идущий с С на Ю в междуречье Косъю и ее левого притока Вангыра. Его центральная часть смещена на запад прямо против массива Колокольня, который, таким образом, находится между северной и южной оконечностью Курсомбая. На хребте много конусообразных вершин (максимальная высота — 1291 м).

Хотя по наличию конечного бай можно, без сомнения, отнести название к числу ненецких (о компонентах бай и м см. Пай-Хой), оно очень трудно для объяснения: ненецкая форма оронима не записана, а отсутствие в местном ненецком наречии начального к свидетельствует, что в русском языке первоначальный облик слова сильно изменился. Как всегда в таких случаях, открывается слишком много возможностей для толкования.

Идеально подходит ненецкое хорсун — «коршун» (с переходом на русской почве х в к), но это слово может оказаться заимствованным из русского языка. Ср. еще ненецкие хорсеэ — «серый или светло-коричневый с сединой олень», хурцембась—«радоваться», хорасавэй — «олений», «с оленями» и т. п., но все эти сопоставления могут быть ошибочны.

Лаптапай, гора в верховьях реки Вангыр к Ю от хребта Курсомбай.

Ненецкое название, означающее в переводе «Плоский Камень» (лабта — «равнина», «плоская низменность», «плоский», пэ — «камень», «скала»).

По характеристике геолога А. А. Чернова: «С Вангыра, у волока, Лапта-пай виден в форме массива с пологими скатами и круглой вершиной». Ср. Лаптапай на Полярном Урале.

Сундук, в коми языке Сундук-Из (коми из — «камень», «гора», «хребет»), гора (1136 м) на левом берегу реки Вангыр между хребтом Курсомбай и горным массивом Сабля.

У этой горы характерная форма, по которой и дано название русскими охотниками или коми: русское слово «сундук» проникло и в коми язык.

Сабля, иногда Саблинский хребет, Сабельный массив, хребет меридионального направления на крайнем западе Исследовательского кряжа между верховьями Большой Сыни и Большого Патока. Длина хребта — около 40 км, максимальная высота — 1497 м. Сабля — хребет альпийского типа, на нем, по Гофману, 14 острых пикоподобных вершин.

Ороним представляет собой яркую метафору: главный пик Сабли действительно напоминает острый клинок, взметнувшийся к небесам. Название Сабля фигурирует уже в атласе 1800 г., его приводят П. И. Крузенштерн и Э. К. Гофман, причем у последнего находим соответствие в языке коми (Сабля-Из — «Гора Сабля») и ненецкую параллель (Саук-Пай — «Острая гора», точнее, савак — «острый», «остроконечный», «заостренный», нэ — «камень», «скала», то есть «Острый Камень»).

Ненецкое название «нейтрально», русское и коми — образные. Первично, очевидно, русское название.

Б. В. Безсонов, который путешествовал по Печорскому краю в 1908 г., записал у коми легенду, что есть «Саблинский хозяин, строгий, жестокий и недоступный; его видят иногда смельчаки, рискнувшие подниматься на Саблю, несущимся по горам в виде крутящегося столба».

Недавно А. И. Туркин предложил несколько иное толкование этого оронима. По его мнению, русские переиначили ненецкое название Савлюй — «Остроконечный» в Сабля по принципу народной этимологии. Могло быть и так.

Уральский следопыт, гора в срединной части Исследовательского кряжа в верховьях рек Правый Вангыр и Повсяншор к СЗ от северной оконечности хребта Неприступный.

Название присвоено в 1981 г. в честь уральских следопытов и журнала «Уральский следопыт», много сделавшего для популяризации уральской природы, ее изучения и защиты.

Неприступный, хребет почти меридионального направления в верховьях реки Парнук. Наиболее значительная вершина — 1663 м. У хребта очень крутые склоны, он высок и труднопреодолим. Отсюда и название.

Письменные источники и карты XIX — начала XX века помещают в этих местах гору Пареко (Паре-Ко). Фактически название звучит Парнэко и переводится с ненецкого языка как «Ведьмочка» (парна — «ведьма», ко — уменьшительный суффикс). Ороним Парнэко легко отождествляется с картографическим гидронимом Парнук (в местном произношении тоже Парнэко). Не известно, что первично — название труднопреодолимого хребта или бурной речки.

Алёшкова, гора на Исследовательском кряже в 6 км к В от хребта Неприступный в вершине реки Мань-Хобею.

Названа в честь доктора геолого-минералогических наук Александра Николаевича Алёшкова (1896—1949), помощника начальника Ссвероуральской экспедиции Академии наук и Уралплана 1924—1928 гг., а затем и начальника экспедиции.

Городкова, гора на Исследовательском кряже на водоразделе верховий рек Парнук и Манья (приток Хулги) к 10 от горы Алешкова.

Профессор Борис Николаевич Городков (1890—1953) — известный советский ботаник, длительное время изучавший Полярный, Приполярный и Северный Урал, а также север Западной Сибири и Советскую Арктику, в 1924—1928 гг.— научный руководитель, а сперва и начальник Североуральской экспедиции Академии наук и Уралплана.

Сали-Нёр. хребет на водоразделе верховий Маньи и Щекурьи между горой Городкова и горой Нёр-Ойка.

Мансийское название Сали-Нёр надо переводить «Олений Камень» (сали — «олень», нёр — «каменная гора», «хребет»). Первоначально это название исследователи относили и к горе Сали-Урнэ-Хум, находящейся в верховьях Маньи к С от хребта Сали-Нёр. В переводе с мансийского языка Сали-Урнэ-Хум — «Человек, стерегущий оленей». Э. К. Гофман называет эту гору Сали-урр-ойка, Б. Н. Городков в записи 1915 г.— Сале-урр-ойка, наконец, в довольно точной фиксации А. Н. Алешкова название принимает вид Сале-урне-нер-ойка (короче — Сальнер) с переводом «Оленей пасет хозяин гор». Мансийская форма этого оронима — Сали-Урнэ-Нёр-Ойка —«Хозяин гор, стерегущий (пасущий) оленей».

Видимо, мансийское название горы бытует в двух вариантах — более торжественном Сали-Урнэ-Нёр-Ойка и обыденном Сали-Урнэ-Хум.

Нёр-Ойка, высокая гора (1646 м) на водораздельном хребте Исследовательского кряжа в 5 км на ССВ от истока реки Щёкурья, притока Ляпина.

Мансийское название означает в переводе «Старик-Камень», «Старик Урал» (нёр — «каменная гора», «хребет», «Урал», ойка — «старик», «хозяин»). Возможен также перевод «Хозяин гор», «Владыка Урала», короче, это один из целой плеяды мансийских «нёроек», охраняющих Урал. К сожалению, в отличие от других «нёроек» его полное имя пока не установлено (если только оно существует).

Мансийское название Нёр-Ойка точно соответствует по своему значению ненецкому Пэ-Ерв (см. Пай-Ер). Поэтому не исключено, что по крайней мере часть мансийских названий — кальки с ненецких.

Хусь-Ойка, гора на Исследовательском кряже в 7 км к ЮВ от горы Нёр-Ойка.

В мансийском языке хусь — «слуга», «помощник», «валет», ойка — «старик», «хозяин». Поэтому мансийское название переводится «Слуга-Старик», «Помощник-Старик», «Помощник хозяина», то есть Нёр-Ойки.

Хусь-Ойка меньше по высоте, чем Нёр-Ойка, как это и положено помощнику хозяина гор. Нёр-Ойка и Хусь-Ойка вместе составляют любопытную оронимическую пару, которая находит почти точное соответствие на Северном Урале, где на хребте Молебный Камень есть святые старики Ойка-Сяхл («Старик-гора») и Эква-Сяхл («Старуха-гора»), а также свой Хусь-Ойка (см.).

Шатмага, гора на Исследовательском кряже в верховьях реки Пуйва, правого притока Щёкурьи в 10 км к ЮВ от горы Нёр-Ойка. В известном письме венгерского путешественника А. Регули академику П. И. Кеппену и у Э. К. Гофмана — Шадмага.

Судя по конечному элементу мага, название ненецкого происхождения (маха — «спина», «хребет», «задняя сторона чего-либо»), причем эта этимология хорошо подтверждается гидронимом Пуйва, в основе которого можно усмотреть ненецкое сочетание пуй вэ — «задняя часть чего-либо». Впоследствии коми по народной этимологии переделали вэ в ва, поскольку в языке коми ва — «вода», и этот элемент обычен в гидронимии Урала: Адзьва, Косьва, Сосьва и т. п.

К сожалению, трудно установить, какое ненецкое слово скрывается в компоненте шат (шад): это явное искажение, так как в ненецком языке нет звука ш. Можно, однако, предложить следующую гипотезу, правда, довольно рискованную.

Весь этот район некогда был священным, что доказывается такими названиями, как гора Нёр-Ойка (см.), около которой берет начало река Шайтанка, и гора Хусь-Ойка (см.). Поэтому можно допустить, что в элементе шат (шад) скрыто искаженное ненецкое сядэй — «деревянный идол», «болван», и тогда Шатмага — «Задняя сторона идола» либо «Хребет идола» (возможно, Нёр-Ойки или Хусь-Ойки).

Косум-Нёр, гора на восточном склоне Приполярного Урала в междуречье Щёкурьи и Маньи в 20 км восточнее горы Нёр-Ойка.

В записях XIX — начала XX века Квосм-Нер, Квосм-Ньер, Квосьм-Ньер, Квосм-Нёр, Косовнер, Квозм-Ниер, Квосьм-Ньяр, Кошем, Кошнмнер. У Гофмана находим интересную деталь: по-ненецки эта гора называется Ходум-Бай.

Мансийское название в переводе означает «Гора берестяного короба» (мансийское косум — «берестяной короб») и, очевидно, является метафорой, в основе которой — сравнение по форме. Ненецкое слово ходум, может быть, имеет то же значение, во всяком случае хо по-ненецки «береза».

Торговей-Из, иногда Торговый-Из, самый южный отрог Исследовательского кряжа, идущий в меридиональном направлении вдоль правого берега реки Торговой, притока Щугора.

В переводе с коми языка «Хребет (реки) Торговой»: из — «камень», «гора», «хребет», тӧргӧвӧй — «торговый», Тӧргӧвӧй — «Торговая (река)». Первоначально название реки — Торговая— было дано русскими, для которых торговый и военный путь по Щугору в Сибирь был в свое время одним из основных.

Лорцем-Пэ, также Лорцемпея, гора в верховьях реки Лорцемпея, левого притока Малого Патока, один из отрогов хребта Торговей-Из.

Есть две возможности для объяснения этого ненецкого по происхождению названия: лорцэв — «кулик», «турухтан» или лорца — «пригорок», лорцэ — «одинокая кочка на возвышенности или на месте бывшего стойбища», пэ — «камень», «скала».

Форма Лорцемпея перенесена с названия реки, осложненного мансийским географическим термином я — «река», которое в этом случае, безусловно, вторично.

Педы-Из, отдельный хребет на восточном склоне Приполярного Урала близ его условной границы с Северным Уралом на водоразделе бассейнов Щугора, Щёкурьи и Ятрни.

Название содержит коми географический термин из — «камень», «гора», «хребет», но Педы в коми языке ничего не означает, поэтому перевод — «Хребет Педы».

В записи Д. Ф. Юрьева — Педти-урр, у Э. К. Гофмана — Пети, Пети-урр, в фиксациях конца XIX —начала XX века Пети-Ур, Пети, Педы.

Основываясь на формах с согласным т, Г. И. Олесова сравнивает Пети-Ур с мансийским пета — «беда», «несчастье», ур — «гора», «возвышенность» и переводит «Несчастная возвышенность». Ей возражает Г. П. Вуоно, указывая, что мансийское пета — позднее заимствование русского слова беда. К тому же, что было замечено и самой Г. И. Олесовой, неясно появление гласного и (Пети) на месте ожидаемого а (должно быть Пета).

Интересно, однако, высказывание А. Н. Алешкова: «Среди оленеводов район горы Пети известен под именем «ада». Зимой там постоянная метель». Это как будто бы подтверждает, что Пети-Ур — «Несчастная возвышенность» или «Гора несчастья».

Перна-Из, хребет юго-восточнее хребта Педы-Из. Наиболее значительная вершина — гора Ахвтасынг-Сяхл, в переводе с мансийского — «Каменная гора».

Из языка коми, в котором перна — «крест», из — «камень», «гора», «хребет», то есть «Крестовый Камень».

На бывшем Сибиряковском тракте между верховьями Волоковки (бассейн Щугора) и Сертыньи (бассейн Ляпина) есть перевал Крест. А. О. Кеммерих пишет, что большой деревянный крест на этом перевале сохранился до наших дней. Это объясняет, как могло возникнуть название Перна-Из.

Кивталап-Нёр, гора на юго-восточной стороне хребта Перна-Из.

В переводе с мансийского языка — «Оселковый Камень», «Брусковый Камень» (кивталап — «оселок», «точильный камень», нёр — «каменная гора», «хребет»).

Справочник по Уралу

Урал

Хронография

География

Туризм

Отдых

Справочник

URAL SKY INFO

— "УРАЛЬСКИЙ СПРАВОЧНИК"

Уральский туристический региональный справочник.

Воспользуйтесь формой обратной связи, учтем все Ваши пожелания и предложения:

  1. Вы можете оставить заявку на внесение справочных данных.
  2. Вы можете оставить заявку на добавление организации в справочник.
  3. Вы можете оставить заявку на организацию туристического похода.
  4. Вы можете оставить заявку на прокат туристической экипировки и оборудования.
  5. Вы можете оставить заявку по вопросам сотрудничества.

Информационно-справочный портал UralSky.Info

На нашем портале Вы можете найти интересную и полезную информацию о туризме и отдыхе на Урале. Плюс к этому существуют разделы о географии, геологии и истории Уральских гор. Но и это еще не все, если Вам интересна наша тематика и Вы хотите поучаствовать в жизни справочника, предлагаем стать нашим агентом-журналистом: писать статьи, находить интересные материалы и т.д.

И конечно, получать за это денежные гонорары. Подробнее можно прочитать в разделе сотрудничество — стать автором. Или свяжитесь с администрацией портала —>